Wel grappig dat ze onder een foto van Belgische wafels schrijven: Stroopwafels are a traditional Dutch snack

Marjon
Misschien dacht ze dat jullie naar America in Limburg gingen...Corry schreef:en toen zij vroeg waar wij op vakantie gingen en ik vertelde "naar Amerika" mochten we haar aanhangwagen/sleurhut wel meenemen. Ik heb haar hartelijk bedankt en gezegd dat dat niet nodig was.
Van vrijwel iedere Amerikaan, die in Nederland op vakantie is geweest, krijg ik dat te horen. Het loopt dus allemaal nog wel heel erg los. Hoewel die mensen natuurlijk niet de rotopmerkingen in het Nederlands horen, die ik dus wel herhaalde malen heb opgevangen, toen men dacht, dat ik Amerikaans was. Ook mijn vriendin, sinds haar vierde weg uit Nederland, getrouwd met een Amerikaan, maar ze verstaat nog voldoende Nederlands, was geschokt vorig jaar, hoe onaardig mensen praten, als men denkt, dat de ander het niet verstaat. Maar ja, wat niet weet, wat niet deertjerbia schreef:Ik vind het zinnetje "I particularly enjoy the warm and welcoming attitude of the Dutch" wel leuk. Dat is weer eens iets anders dan het gemekker over de vriendelijkheid van de Nederlanders
Nou zijn Amerikanen ook niet het meest directe volk op aarde en uberbeleefd. Als ik je dan doorvraagt blijkt het toch wel vaak tegen te vallen. Tenminste, dat is mijn ervaring. En zelf vind ik Amerikaanse service gewoon een verademing.jerbia schreef:Ik vind het zinnetje "I particularly enjoy the warm and welcoming attitude of the Dutch" wel leuk. Dat is weer eens iets anders dan het gemekker over de vriendelijkheid van de Nederlanders
Ja, jammer is dat toch. En gek genoeg zijn het vrijwel altijd mensen die er nog nooit zijn geweest en dan zeggen: "dat wil ik graag zo houden ook". Dat vond ik altijd al en zeker nu ik er eenmaal woon.Clint schreef:Ik merk sowieso dat veel Nederlanders verbazingwekkend negatief zijn over Amerikanen.
LOLClint schreef:Ik kon het niet laten om te antwoorden in de trant van: "nou veel plezier met de stamppot dan maar"
Ik heb dat al afgeleerd, en zeg dus dat wij 'Flemish' spreken.chranimei schreef:mensen die dachten dat we uit Duitsland komen (Dutch/Deutsch)
k heb dat al afgeleerd, en zeg dus dat wij 'Flemish' spreken
Met mijn vrienden en familie maak ik het niet zo mee. Het klinkt raar maar de meeste zijn niet zo extreem qua mening en oordelen niet zo snel.Hoe reageren jullie op vrienden/familie die zich negatief over de VS uitlaten ? Ik heb daar nl. echt moeite mee.
Ik reageer daar eigenlijk gewoon niet op.. ben het zo'n beetje wel gewend, daarbij weet ik dat het vaak niet over de mensen is of over het land zelf, maar over de regering, en sja, voorheen (ik vind het nog altijd te voorbarig om over de huidige regering te gaan klagen) kon ik me daar wel in vinden, ik had destijds ook een hekel aan 'Amerika', echter bedoelde ik daar wel de Amerikaanse regering mee en niet de mensen of het land zelf.thebes schreef:Hoe reageren jullie op vrienden/familie die zich negatief over de VS uitlaten ? Ik heb daar nl. echt moeite mee.
Hopelijk bedoel je Vlaamse Limburgers dan, wat als je mij als west-vlaming hoort spreken dan is dat een wereld van verschil met de limburgers. Maar je zal ook wel niets verstaan van wat ik zeg.nieuwenoord schreef:Toch kan ik die reacties wel begrijpen. Jullie hebben allebei een duidelijke Zuidelijke tongval en voor mensen van 'boven de rivieren' is het verschil tussen Brabants, Limburgs of Vlaams dialect misschien nog te volgen, maar juist alleen de tongval niet. Ik raak mijn Brabantse 'g' ook nooit kwijt, maar ik vind dat eigenlijk ook niet zo erg.Jasmino schreef:Ik kom ook uit Limburg, maar ik spreek geen dialect. Toch dachten vroeger mensen in de Randstad wel eens dat we Duitsers waren (in Den Haag en Rotterdam heb ik dat vaker meegemaakt) als ze Peter en mijn tege elkaar hoorden praten. Nu, in de buurt van Amsterdam, denken mensen heel vaak dat we Belgen zijn. Peter kan zich daar ook enorm aan ergeren...
Ja want jullie spreken jullie letters nog niet eens te goei uit hahaGoBieN schreef: Hopelijk bedoel je Vlaamse Limburgers dan, wat als je mij als west-vlaming hoort spreken dan is dat een wereld van verschil met de limburgers. Maar je zal ook wel niets verstaan van wat ik zeg.
Dat meen je toch niet ! Iedere W-Vlaming wordt altijd ondertiteld. Het zijn maar de o-vlamingen, antwerpenaars en brabanders die er mee weg raken.Dude schreef:Ja want jullie spreken jullie letters nog niet eens te goei uit hahaGoBieN schreef: Hopelijk bedoel je Vlaamse Limburgers dan, wat als je mij als west-vlaming hoort spreken dan is dat een wereld van verschil met de limburgers. Maar je zal ook wel niets verstaan van wat ik zeg.![]()
Een G wordt een H en van die dingen zeker? Dus eigenlijk is jouw nick HoBieN![]()
Ik vind het trouwens steeds weer verschrikkelijk dat limburgers op TV worden ondertiteld en Antwerpenaren en W&O-Vlamingen niet. Wij zijn beter te verstaan dan deze laatst genoemde, vooral omdat wij zo traaaaaaag spreken (naar het schijnt)![]()
Bart