Boek je Amerikareis via een echte USA-expert: Klik hier om alle prijzen voor je USA-reis te vergelijken: vliegtickets, autohuur, rondreis, en meer!
Belangrijk: Nieuwe leden, voltooi je registratie door een nieuw onderwerp te starten in "Nieuwe forumleden introductie"!
Belangrijk: Nieuwe leden, voltooi je registratie door een nieuw onderwerp te starten in "Nieuwe forumleden introductie"!
Proverbs
- markgoestoamerica
- Amerikakenner
- Berichten: 841
- Lid geworden op: 02 jan 2012, 16:52
- Locatie: Utah Greater SLC
- Contacteer:
Proverbs
Nu kom ik al een tijdje in de USA, en spreek engels als mijn 2e moedertaal, maar het begrip van spreekwoorden ontgaat me hier en daar even. In LA zijn naar mijn ervaring niet zoveel mensen die spreekwoorden gebruiken.
Nu weet ik dat Europeanen veel meer met spreekwoorden communiceren, echter sinds dat wij een locatie in SLC aan het bouwen zijn lijkt het dat daar heel veel in proverbs gecommuniceerd word zelfs door de gemeente en economic development.
Dus ben ik eigenlijk opp zoek naar een amerikaans spreekwoorden boek, iemand een sugestie?
Nu weet ik dat Europeanen veel meer met spreekwoorden communiceren, echter sinds dat wij een locatie in SLC aan het bouwen zijn lijkt het dat daar heel veel in proverbs gecommuniceerd word zelfs door de gemeente en economic development.
Dus ben ik eigenlijk opp zoek naar een amerikaans spreekwoorden boek, iemand een sugestie?
If you can dream it...
-
kastelke
- Amerika-expert
- Berichten: 18397
- Lid geworden op: 02 feb 2005, 08:56
- Locatie: Oakville, Ontario
- Contacteer:
Re: Proverbs
Deze is al wat oud, maar ik vond het toen wel een handig boekje: 101 American English proverbs
" onclick="window.open(this.href);return false;
Of zie beter nog hier: http://books.google.ca/books?id=PGiREb_ ... bs&f=false
Er zijn best wel heel wat boeken, maar let er vooral op dat het om American proverbs gaat! (en niet gewoon 'English').
" onclick="window.open(this.href);return false;
Of zie beter nog hier: http://books.google.ca/books?id=PGiREb_ ... bs&f=false
Er zijn best wel heel wat boeken, maar let er vooral op dat het om American proverbs gaat! (en niet gewoon 'English').
Elke
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
-
LittlePhoenix
- Amerika-expert
- Berichten: 2514
- Lid geworden op: 11 apr 2008, 07:27
- Locatie: Texas
Re: Proverbs
Uitdrukkingen, gezegdes en spreekwoorden zijn lastig voor buitenlanders. Hier in Utah hebben ze trouwens ook weer andere uitdrukkingen dan in Texas. En het valt me op dat Amerikanen vaak verwijzingen naar films gebruiken om iets duidelijk te maken. Zelfs in m'n Bachelor's lesboeken! Dan wordt bijv. een oude tv-serie gebruikt als voorbeeld van een goed gesprek aan de eettafel en hoe belangrijk het is dat ouders naar hun kinderen luisteren. Heb dan dus geen idee wat er bedoelt wordt want oude films enz. zijn lang niet altijd op Youtube te vinden.
Een vriendin van me doet dat ook heel vaak, zitten we te praten en dan verwijst ze naar tv-serries zoals Friends en m'n andere vriendin en ik kijken elkaar dan eens aan want wij kijken dat niet dus weten niet altijd wat ze bedoelt. Verder wel een lieverd hoor, het soort vriendin dat om 7 uur 's ochtends belt om te vragen of ze een beker koffie naar het ziekenhuis moet komen brengen. (zat in de wachtkamer te wachten terwijl m'n zoon geopereerd werd en ze hebben hier geen koffie in de wachtkamer).
Maar volgens mij is het onmogelijk om als buitenlander alle spreekwoorden en gezegdes te leren. M'n man en ik zijn al sinds '99 getrouwd en hij gooit er nog steeds regelmatig nieuwe uitspraken uit. Zo irritant! Af en toe heb ik het idee dat hij ze ter plekke verzint maar nee, als ik dan online kijk blijkt het altijd te kloppen. Andersom vindt hij trouwens dat Nederlanders onlogische dingen zeggen.
Een vriendin van me doet dat ook heel vaak, zitten we te praten en dan verwijst ze naar tv-serries zoals Friends en m'n andere vriendin en ik kijken elkaar dan eens aan want wij kijken dat niet dus weten niet altijd wat ze bedoelt. Verder wel een lieverd hoor, het soort vriendin dat om 7 uur 's ochtends belt om te vragen of ze een beker koffie naar het ziekenhuis moet komen brengen. (zat in de wachtkamer te wachten terwijl m'n zoon geopereerd werd en ze hebben hier geen koffie in de wachtkamer).
Maar volgens mij is het onmogelijk om als buitenlander alle spreekwoorden en gezegdes te leren. M'n man en ik zijn al sinds '99 getrouwd en hij gooit er nog steeds regelmatig nieuwe uitspraken uit. Zo irritant! Af en toe heb ik het idee dat hij ze ter plekke verzint maar nee, als ik dan online kijk blijkt het altijd te kloppen. Andersom vindt hij trouwens dat Nederlanders onlogische dingen zeggen.
- markgoestoamerica
- Amerikakenner
- Berichten: 841
- Lid geworden op: 02 jan 2012, 16:52
- Locatie: Utah Greater SLC
- Contacteer:
Re: Proverbs
@ Elke,
Super bedankt, ik ga kijken waar ik het kan bestellen, want bij de link hebben ze geen prijs of voorraad.
@ LittlePhoenix
Het viel me idd op dat ze in Utah heel andere spreekwoorden hebben dan in CA,
Maar het stelt me een beetje gerust dat iemand die er al 13 jaar woont en getrouwd is met een Amerikaan,dat ook nog ervaart, (Ik voelde me al een beetje dom).
Daarnaast wil ik voorkomen dat ik Nederlandse uitdrukkingen vertaal in het US Engels.. Dat heb ik een paar keer gedaan toen ik les gaf aan de NAU. De studenten snapte er niets van..
Dus toen we ons bedriif in CA vestigden was ik van mening dat ze daar gelukkig weinig in spreekwoordelijke taal uitleggen. Maar nu In Salt Lake City (Draper) voel ik me opeens weer een domme buitenlander die regelmatig moet vragen wat bedoel je daarmee.
Dus vandaar ben ik haastig op zoek naar lectuur / lesmateriaal wat me daarin kan verder helpen.
Super bedankt, ik ga kijken waar ik het kan bestellen, want bij de link hebben ze geen prijs of voorraad.
@ LittlePhoenix
Het viel me idd op dat ze in Utah heel andere spreekwoorden hebben dan in CA,
Maar het stelt me een beetje gerust dat iemand die er al 13 jaar woont en getrouwd is met een Amerikaan,dat ook nog ervaart, (Ik voelde me al een beetje dom).
Daarnaast wil ik voorkomen dat ik Nederlandse uitdrukkingen vertaal in het US Engels.. Dat heb ik een paar keer gedaan toen ik les gaf aan de NAU. De studenten snapte er niets van..
Dus toen we ons bedriif in CA vestigden was ik van mening dat ze daar gelukkig weinig in spreekwoordelijke taal uitleggen. Maar nu In Salt Lake City (Draper) voel ik me opeens weer een domme buitenlander die regelmatig moet vragen wat bedoel je daarmee.
Dus vandaar ben ik haastig op zoek naar lectuur / lesmateriaal wat me daarin kan verder helpen.
If you can dream it...
- Dento
- Amerika-expert
- Berichten: 9863
- Lid geworden op: 08 sep 2003, 07:36
- Locatie: Thornton, Colorado, USA
- Contacteer:
Re: Proverbs
Daar kun je wel de grootste lol mee hebben. Loek en ik doen dat vaker op het werk.markgoestoamerica schreef:Daarnaast wil ik voorkomen dat ik Nederlandse uitdrukkingen vertaal in het US Engels..
Dan krijg je dingen als "Now breaks my wooden shoe" (nu breekt mijn klomp), "There comes the monkey out of the sleeve" (daar komt de aap uit de mouw), of "I will throw up a little ball" (ik zal eens een balletje opgooien).
~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~
Onze website | Mijn blog
Onze website | Mijn blog
Re: Proverbs
Feest der herkenning ! Hoewel ik na bijna 20 jaar hier, nu zelf een heel repertoire heb.
Mr. Oor kocht ooit twee boeken van Mr. Spears, American Slang en American Idioms.
Het is op zich al leuk te lezen, al die termen en ongebruikelijke woorden.
Vlgs. mij kent men hier minder spreekwoorden en gezegdes dan in Ned. en zo ze er zijn worden ze in het dagelijks leven minder gebruikt.
Maar in Utah is dat klaarblijkelijk anders ? Maar Utah is 'anders' in veel opzichten heb ik de indruk.
Halen ze niet meer uitspraken uit de bijbel ? Kan verwarrend zijn als zij bv. over iemand zeggen 'lazarus' nadat hij van een zware ziekte is genezen en jij bergrijpt helaas de Ned. versie. (Ik heb dit dus weer helemaal zelf bedacht....)
Geef eens een paar voorbeelden ! zou ik leuk vinden !
En inderdaad, Ned. uitdrukkingen letterlijk vertalen leidt tot uiterst vermakelijke resultaten.
Mr. Oor kocht ooit twee boeken van Mr. Spears, American Slang en American Idioms.
Het is op zich al leuk te lezen, al die termen en ongebruikelijke woorden.
Vlgs. mij kent men hier minder spreekwoorden en gezegdes dan in Ned. en zo ze er zijn worden ze in het dagelijks leven minder gebruikt.
Maar in Utah is dat klaarblijkelijk anders ? Maar Utah is 'anders' in veel opzichten heb ik de indruk.
Halen ze niet meer uitspraken uit de bijbel ? Kan verwarrend zijn als zij bv. over iemand zeggen 'lazarus' nadat hij van een zware ziekte is genezen en jij bergrijpt helaas de Ned. versie. (Ik heb dit dus weer helemaal zelf bedacht....)
Geef eens een paar voorbeelden ! zou ik leuk vinden !
En inderdaad, Ned. uitdrukkingen letterlijk vertalen leidt tot uiterst vermakelijke resultaten.
- markgoestoamerica
- Amerikakenner
- Berichten: 841
- Lid geworden op: 02 jan 2012, 16:52
- Locatie: Utah Greater SLC
- Contacteer:
Re: Proverbs
De city zei in een gesprek;
- Wise men are rich of sufferings.
Hiermee bedoelen ze dat je door schade en schande wijzer word.
- You stack bricks until you have a temple..
Ik probeerde uit te leggen dat we geen tempel gingen bouwen maar een filmstudio, maar het betekent dat als je de regeltjes volgt, er vanzelf resultaat komt...
When you talk you don't listen...
Oftewel de boog kan niet altijd gespannen staan...
Never rush to follow a fool.. (deze heb ik nog niet kunnen ontcyferen..)
En zo ziijn er nog honderden meer, helaas heb ik ze niet allemaal onthouden.
- Wise men are rich of sufferings.
Hiermee bedoelen ze dat je door schade en schande wijzer word.
- You stack bricks until you have a temple..
Ik probeerde uit te leggen dat we geen tempel gingen bouwen maar een filmstudio, maar het betekent dat als je de regeltjes volgt, er vanzelf resultaat komt...
When you talk you don't listen...
Oftewel de boog kan niet altijd gespannen staan...
Never rush to follow a fool.. (deze heb ik nog niet kunnen ontcyferen..)
En zo ziijn er nog honderden meer, helaas heb ik ze niet allemaal onthouden.
If you can dream it...
Re: Proverbs
Fantastisch ! ik ga het eens Googlen.
Zijn er uitspraken toegeschreven vroegere leiders als brother Joseph Smith en brother Brigham Young ?
Zijn er uitspraken toegeschreven vroegere leiders als brother Joseph Smith en brother Brigham Young ?
-
LittlePhoenix
- Amerika-expert
- Berichten: 2514
- Lid geworden op: 11 apr 2008, 07:27
- Locatie: Texas
Re: Proverbs
Ik woon hier 'pas' 3 jaar maar ben dus al een eeuwigheid met een Amerikaan getrouwd. Voor we hierheen verhuisden zaten we op een basis in Duitsland, was ook heel interessant omdat je daar dus Amerikanen vanuit alle verschillende staten tegenkomt. Al viel het me op dat zo ontzettend veel SOFs uit Texas komen
En Oortjes, nee de Bijbel is niet echt populair hier in Utah. Het Book of Mormon wel, daar wordt heel vaak naar verwezen en ondanks dat ik me er serieus in verdiept heb weet ik nog steeds veel te weinig om het echt te snappen. En dan heb je nog uitspraken van de Profeten en andere belangrijke mannen en de jaarlijkse conference en de conference voor vrouwen, voor jonge vrouwen enz enz enz.
Joseph Smith en Brigham Young worden trouwens bijna nooit als Brother aangeduidt, zeker niet door buitenstaanders. Volgens mij doen zelfs de heel hoge mannen dat eigenlijk nooit. Smith was de eerste Profeet. Allebei hebben ze heel veel uitspraken gedaan die nog steeds aangehaald worden maar dat zijn niet echt gezegdes, meer quotes.
Never rush to follow a fool....zou er geen Nederlandse variant van kunnen bedenken maar het betekent dat je beter even kunt nadenken dan een sukkel blindelings te volgen.
En Oortjes, nee de Bijbel is niet echt populair hier in Utah. Het Book of Mormon wel, daar wordt heel vaak naar verwezen en ondanks dat ik me er serieus in verdiept heb weet ik nog steeds veel te weinig om het echt te snappen. En dan heb je nog uitspraken van de Profeten en andere belangrijke mannen en de jaarlijkse conference en de conference voor vrouwen, voor jonge vrouwen enz enz enz.
Joseph Smith en Brigham Young worden trouwens bijna nooit als Brother aangeduidt, zeker niet door buitenstaanders. Volgens mij doen zelfs de heel hoge mannen dat eigenlijk nooit. Smith was de eerste Profeet. Allebei hebben ze heel veel uitspraken gedaan die nog steeds aangehaald worden maar dat zijn niet echt gezegdes, meer quotes.
Never rush to follow a fool....zou er geen Nederlandse variant van kunnen bedenken maar het betekent dat je beter even kunt nadenken dan een sukkel blindelings te volgen.
- Dento
- Amerika-expert
- Berichten: 9863
- Lid geworden op: 08 sep 2003, 07:36
- Locatie: Thornton, Colorado, USA
- Contacteer:
Re: Proverbs
Volgens mij betekent dit iets anders, veel letterlijker: als je altijd alleen maar praat, hoor je niet wat anderen zeggen, waardoor je goede adviezen van wijze mensen niet tot je kunt nemen. Met andere woorden: niet alleen praten, ook luisteren zodat je dingen leert.markgoestoamerica schreef:When you talk you don't listen...
Oftewel de boog kan niet altijd gespannen staan...
Het gaat denk ik een beetje richting het citaat van Obi-Wan Kenobi: "Who's the more foolish: the fool, or the fool who follows him?" Met andere woorden, zoals LittlePhoenix ook al zei, pas op dat je geen dwaas volgt, dus neem je tijd.markgoestoamerica schreef:Never rush to follow a fool.. (deze heb ik nog niet kunnen ontcyferen..)
~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~
Onze website | Mijn blog
Onze website | Mijn blog
- Old Faithful
- Amerika-expert
- Berichten: 6103
- Lid geworden op: 21 dec 2007, 14:38
- Aantal x V.S. bezocht: 9
Re: Proverbs
LittlePhoenix, dank voor je uitleg ! Wat ik weet weet ik vooral van mijn tandarts, maar het is nniet zo makkelijk hem om verduidelijkingen te vragen als hij iets vertelt.....Zo had ik begrepen dat het boek van Mormon naast de Bijbel stond, maar het is dus ipv.
Ik heb nog heel wat bij te lezen zo te lezen.....
Ik heb nog heel wat bij te lezen zo te lezen.....
-
LittlePhoenix
- Amerika-expert
- Berichten: 2514
- Lid geworden op: 11 apr 2008, 07:27
- Locatie: Texas
Re: Proverbs
Het Book of Mormon is meer een aanvulling van de Bijbel. De Bijbel is alleen maar het begin. Na de dood van Jesus is het ware geloof van de aarde verdwenen en kwam pas terug toen Joseph Smith door een engel werd bezocht en de Gouden Platen met daarop het ware verhaal vond. De meeste Mormonen zien de Bijbel geloof ik als een belangrijk boek maar zo incompleet dat het niet de basis van een geloof kan zijn. Maar ik heb ook horen beweren dat de Bijbel vol staat met leugens omdat het geschreven is door mensen uit de Whorechurch (de onechte kerk die door Satan is aangemoedigd na de dood van Jesus). Als ik het goed begrepen heb is het officiele standpunt van de LDS kerk dat de Bijbel waar is maar incompleet.
Ik ben zelf niet Mormoons maar heb een paar maanden les gehad van Elders en heb een goede vriendin die LDS is en veel heeft verteld over hoe zij en haar man het zien.
Ik ben zelf niet Mormoons maar heb een paar maanden les gehad van Elders en heb een goede vriendin die LDS is en veel heeft verteld over hoe zij en haar man het zien.
- markgoestoamerica
- Amerikakenner
- Berichten: 841
- Lid geworden op: 02 jan 2012, 16:52
- Locatie: Utah Greater SLC
- Contacteer:
Re: Proverbs
Dat dacht ik ook eerst, maar in de context waar het verteld werd maakte dat deze vertaling niet klopt.dus toen ik vroeg om het aub uit te leggen wat ze bedoelden werd toch echt gezegd; "we do not want you to work every day to get the project ready. you also need time to relax and spend time with you family. If you take a few days a week time for worship then you will see that the project will be ready faster and you will make less mistakes.Dento schreef:Volgens mij betekent dit iets anders, veel letterlijker: als je altijd alleen maar praat, hoor je niet wat anderen zeggen, waardoor je goede adviezen van wijze mensen niet tot je kunt nemen. Met andere woorden: niet alleen praten, ook luisteren zodat je dingen leert.markgoestoamerica schreef:When you talk you don't listen...
Oftewel de boog kan niet altijd gespannen staan...
Star wars Rocks!!! of klink ik nu opeens als een Nerd???Dento schreef:Het gaat denk ik een beetje richting het citaat van Obi-Wan Kenobi: "Who's the more foolish: the fool, or the fool who follows him?" Met andere woorden, zoals LittlePhoenix ook al zei, pas op dat je geen dwaas volgt, dus neem je tijd.markgoestoamerica schreef:Never rush to follow a fool.. (deze heb ik nog niet kunnen ontcyferen..)
Tja, enerziijds ben ik van Amerikanen gewend, go go go, en hier lijkt het allemaal wel meer ok, take it easy....
If you can dream it...
- Dento
- Amerika-expert
- Berichten: 9863
- Lid geworden op: 08 sep 2003, 07:36
- Locatie: Thornton, Colorado, USA
- Contacteer:
Re: Proverbs
Ik denk dat 'geek' het betere woord ismarkgoestoamerica schreef:Star wars Rocks!!! of klink ik nu opeens als een Nerd???![]()
~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~
Onze website | Mijn blog
Onze website | Mijn blog
- markgoestoamerica
- Amerikakenner
- Berichten: 841
- Lid geworden op: 02 jan 2012, 16:52
- Locatie: Utah Greater SLC
- Contacteer:
Re: Proverbs
Dan ben jij de gelukkige die met ziijn vrouw naar de conventies toe mag...
Buiten het hebben van veel te dure colectebles light sabels en een origineel schaal model welke voor de film gebruikt is en blij ben dat we mogen meewerken aan de 3D versie van de Saga, heb ik daar helaas niet zoveel tiijd voor. maar 4x per jaar de hele blu-ray serie kijken, daar maak ik me wel schuldig aan.
Buiten het hebben van veel te dure colectebles light sabels en een origineel schaal model welke voor de film gebruikt is en blij ben dat we mogen meewerken aan de 3D versie van de Saga, heb ik daar helaas niet zoveel tiijd voor. maar 4x per jaar de hele blu-ray serie kijken, daar maak ik me wel schuldig aan.
If you can dream it...
-
kastelke
- Amerika-expert
- Berichten: 18397
- Lid geworden op: 02 feb 2005, 08:56
- Locatie: Oakville, Ontario
- Contacteer:
Re: Proverbs
Ik heb hier ook zo 2 fans in huis. De jongste nog erger dan de oudste.
Elke
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
- Dento
- Amerika-expert
- Berichten: 9863
- Lid geworden op: 08 sep 2003, 07:36
- Locatie: Thornton, Colorado, USA
- Contacteer:
Re: Proverbs
Meestal gaat ze alleen naar de 'troopings', dus ik hoef niet per se meemarkgoestoamerica schreef:Dan ben jij de gelukkige die met ziijn vrouw naar de conventies toe mag...![]()
~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~
Onze website | Mijn blog
Onze website | Mijn blog
- markgoestoamerica
- Amerikakenner
- Berichten: 841
- Lid geworden op: 02 jan 2012, 16:52
- Locatie: Utah Greater SLC
- Contacteer:
Re: Proverbs
Oh nu weet ik wie ik kan bellen om straks het openings event van onze nieuwe studio spectaculair te maken...Dento schreef:Ik denk dat 'geek' het betere woord ismarkgoestoamerica schreef:Star wars Rocks!!! of klink ik nu opeens als een Nerd???![]()
(Mijn vrouw is helemaal Star Wars gek, en zelfs lid van het 501st
)
Storm troopers die de Celebs escorteren!!
If you can dream it...
- markgoestoamerica
- Amerikakenner
- Berichten: 841
- Lid geworden op: 02 jan 2012, 16:52
- Locatie: Utah Greater SLC
- Contacteer:
Re: Proverbs
Ik heb zonet via e-bay het boekje kunnen bemachtigen.. 2 dollar + verzendkosten...kastelke schreef:Deze is al wat oud, maar ik vond het toen wel een handig boekje: 101 American English proverbs
" onclick="window.open(this.href);return false;
Of zie beter nog hier: http://books.google.ca/books?id=PGiREb_ ... bs&f=false
Er zijn best wel heel wat boeken, maar let er vooral op dat het om American proverbs gaat! (en niet gewoon 'English').
nogmaals bedankt voor de tip.
If you can dream it...