Er zijn er toch veel bij die ik nog nooit gehoord heb

Volgens mij wordt het meer gebruikt als iemand iets heel graag wilt delen met een ander, en iemand anders dat al eerder doet. Zelf de aandacht opeisen door het brengen van nieuws zodat iemand anders dat niet meer kan doen, en zo dus zijn "thunder" stelen. Voorbeeld... Uhm... persoon A heeft goed nieuws wat hij graag wilt vertellen, maar voordat hij de kans krijgt stormt persoon B naar binnen en flapt dat goede nieuws eruit. Dan "stole" persoon B de "thunder" van persoon A. Het wordt ook omschreven als: "to detract from the attention due to another by forestalling him".Petra/VS schreef:You stole my thunder = je neemt mijn authoriteit weg/vermindert mijn gezag (moeilijk te vertalen, vind ik)
Stole My Thunder
The popular phrase "stole my thunder" was coined by John Dennis, an English critic and playwright. In 1709 John Dennis wrote a play called Appius and Virginia. For Appius and Virginia, Dennis created a way to simulate the sound of thunder. The thunder was well liked by the crowd however Appius and Virginia was not. Dennis was forced to cancel Appius and Virginia because the theater was not happy with its lack of audience. Later Dennis returned to the same theater to see Shakespeare's Macbeth. As Dennis sat in the crowd he realized they were using the same method that Dennis used to create thunder. Dennis stood up and screamed, "That's my thunder, by God! The villains will not play my play but they steal my thunder."
ned in MO schreef:life is a bitch
nee, je hebt 'm helemaal foutDento schreef:...and then you marry one!![]()
![]()
ofDixieChick schreef:Get your ducks in a row - alles op orde hebben.