Boek je Amerikareis via een echte USA-expert: Klik hier om alle prijzen voor je USA-reis te vergelijken: vliegtickets, autohuur, rondreis, en meer!
Belangrijk: Nieuwe leden, voltooi je registratie door een nieuw onderwerp te starten in "Nieuwe forumleden introductie"!

Amerikaanse uitdrukkingen

Algemene discussie over alles wat met de Verenigde Staten te maken heeft.
Gebruikersavatar
Petra/VS
Medebeheerder
Berichten: 18900
Lid geworden op: 07 sep 2003, 15:10
Locatie: Washington DC metro
Contacteer:

Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door Petra/VS »

We hebben weleens eerder zulk soort onderwerpen gehad, maar het lijkt me leuk eens een lijstje van typisch Amerikaanse uitdrukkingen te maken. Zo kwam ik er vanavond een tegen, die ik nog nooit had gehoord:
Anyone with the sense God gave a turnip = betekenis duidelijk: wie ook maar een beetje brein heeft

Andere leuke:
To rob Peter to pay Paul = ergens geld vandaan halen om iets anders te betalen
Look what the cat dragged in = ik heb je allang niet gezien en daar ben je opeens weer
Haven't seen in a coon's age = ik heb je al een tijd niet gezien
Don't cut off your nose to spite your face = maak niet teveel van een probleem

Er zijn er nog veel meer, de meeste heb ik inmiddels wel gehoord, maar het blijft leuk! Wie heeft er meer?
Boek hier uw Nederlandstalige rondleidingen in en rond Washington DC
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
Verelle
Amerikakenner
Berichten: 479
Lid geworden op: 08 nov 2005, 10:13
Aantal x V.S. bezocht: 11
Locatie: Noord Holland

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door Verelle »

Look what the cat dragged in = ik heb je allang niet gezien en daar ben je opeens weer

Ik geloof niet dat het een typisch Amerikaanse uitdrukking is, want de Engelsen gebruiken het ook zeer zeker. Daar heeft een iets andere betekenis dan jij aangeeft.

1. an insulting way of saying that someone has just arrived, suggesting that they are ugly and badly dressed.
2. it can be used in a slightly mocking or teasing way, used for someone with whom you have some degree of familiarity or friendship when they enter the room.

In de bovenstaande gevallen wordt er dus aangegeven dat er iemand de kamer of ruimte binnenkomt, echter heeft niets te maken met het tijdsbestek dat je iemand niet hebt gezien. Maar het hangt wel af van de expressie en intonatie van de spreker wat er precies bedoelt wordt. Is het sarcatisch bedoelt of juist met een gevoel van humor!
1998 - skitrip Breckenridge
1999 - 1ste motorhome trip
2000 - motorhome trip (thema canyons)
2001 - motorhome trip (thema woestijnen)
2002 - skitrip Breckenridge
2003 - motorhome trip
2004 - motorhome trip
2006 -1 jaar door Amerika met eigen Bounder
kastelke
Amerika-expert
Berichten: 18397
Lid geworden op: 02 feb 2005, 08:56
Locatie: Oakville, Ontario
Contacteer:

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door kastelke »

In dat opzicht vind ik het blog van Guus ook altijd ontzettend leuk: hij houdt daar specifiek een pagina bij met woorden en/of uitdrukkingen die hij opgepikt heeft en waarvan hij aanvankelijk de betekenis niet kende:
http://www.guusbosman.nl/englishwords

"to talk turkey" is daar bijvoorbeeld een mooie!
Elke
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
Bennogr
Amerika-expert
Berichten: 6619
Lid geworden op: 26 mar 2006, 07:13
Locatie: Philadelphia, PA

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door Bennogr »

A sandwich shy of a picnic, of: a few fries short of a happy meal: niet alle zeven op een rijtje, niet al te snugger.
Nog 1 keer verhuisd, naar Philadelphia.
Gebruikersavatar
Petra/VS
Medebeheerder
Berichten: 18900
Lid geworden op: 07 sep 2003, 15:10
Locatie: Washington DC metro
Contacteer:

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door Petra/VS »

Nog zo een met dezelfde betekenis: "Not the brightest Froot Loop in the bowl" :lol:
Boek hier uw Nederlandstalige rondleidingen in en rond Washington DC
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
Gebruikersavatar
Bandido
Amerika-expert
Berichten: 4856
Lid geworden op: 21 jan 2007, 13:49
Locatie: Atlanta, Georgia, USA

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door Bandido »

In The South zijn ze ook erg creatief, een van mijn favorieten:

"I'm as nervous as a cat in room full of rockin' chairs". :D
"Keep Georgia On Your Mind"
Gebruikersavatar
ned in MO
Amerika-expert
Berichten: 6813
Lid geworden op: 02 jan 2007, 18:16
Locatie: Bradenton, FL
Contacteer:

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door ned in MO »

I don't give a rat's ass. Het kan me niet schelen

I have got to take a dump :mrgreen: een grote boodschap doen(op de wc) Alleen dat "take" gedeelte heb ik nooit gesnapt. Ik neem niks maar laat wat achter :lol:

The tools are in the "john Deere" room (een inpandige schuur in een "walkout basement " home.nog een leuke trouwens)

as snug as a bug in a rug. Goed ingepakt onder de dekens liggen
Bennogr
Amerika-expert
Berichten: 6619
Lid geworden op: 26 mar 2006, 07:13
Locatie: Philadelphia, PA

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door Bennogr »

Toen hij nog nieuwslezer was bij CBS had Dan Rather een handje (mondje) van het gebruiken van 'interessante' uitdrukkingen, veel gebasseerd op zijn jeugd in Texas.

Wat voorbeelden: http://www.freerepublic.com/focus/f-news/1270789/posts
Nog 1 keer verhuisd, naar Philadelphia.
Gebruikersavatar
DixieChick
Amerika-expert
Berichten: 3022
Lid geworden op: 24 jul 2007, 19:26
Locatie: Georgia, US

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door DixieChick »

" She's uglier than a mud fence post"

Of:

"she's meaner than a skillet full of rattle snakes"

Uitdrukkingen hier in het zuiden kunnen inderdaad leuk zijn..ik zal eens wat beter gaan opletten.
This is Guy Smiley, reporting live! from the inside of his car!
Southern Tales
dutchie_in_boston
Amerika-expert
Berichten: 1689
Lid geworden op: 14 aug 2007, 21:57
Locatie: Boston, MA

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door dutchie_in_boston »

ik vind het verschil tussen 'vroege vogels zijn voor de poes' en 'the early bird catches the worm' leuk
Gebruikersavatar
fddg
Amerika-ontdekker
Berichten: 44
Lid geworden op: 22 apr 2009, 20:23
Locatie: Central Texas

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door fddg »

Aangezien ik niet op mijn best ben vòòr 10 am, zeker als ik nog geen koffie op heb. Is me dit al een paar keer gevraagt:

Who pissed in your cereal this morning??

:mrgreen:
each day's a gift and not a given right
Gebruikersavatar
ned in MO
Amerika-expert
Berichten: 6813
Lid geworden op: 02 jan 2007, 18:16
Locatie: Bradenton, FL
Contacteer:

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door ned in MO »

a couple three things. Een stuk :wink: of wat
Gebruikersavatar
Dento
Amerika-expert
Berichten: 9863
Lid geworden op: 08 sep 2003, 07:36
Locatie: Thornton, Colorado, USA
Contacteer:

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door Dento »

dutchie_in_boston schreef:'the early bird catches the worm'
...but the second mouse gets the cheese! :mrgreen:
~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~

Onze website | Mijn blog
Bennogr
Amerika-expert
Berichten: 6619
Lid geworden op: 26 mar 2006, 07:13
Locatie: Philadelphia, PA

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door Bennogr »

In Minnesota zeggen ze: do you want to go with? meegaan dus, op z'n Nederlands (of lieve Scandinavisch).

Bij de Engelse les op de middelbare school werd altijd wat gelachen als we 'how goes it' zeiden. Maar ik heb die uitrdukking regelmatig gehoord hier de afgelopen jaren.
Nog 1 keer verhuisd, naar Philadelphia.
Gebruikersavatar
Petra/VS
Medebeheerder
Berichten: 18900
Lid geworden op: 07 sep 2003, 15:10
Locatie: Washington DC metro
Contacteer:

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door Petra/VS »

In New England valt me altijd "Look it" (Kijk eens) op. Mijn neefje en nichtje zeggen dat ook. Gewoonlijk is dat enkel "Look".
Gisteren hoorde ik ook een op tv: "86 (Eighty six) it" (haal het van het menu, want het is op, in dit geval, maar wordt ook wel voor niet-eten gebruikt). Ik zocht dat op online en nu blijkt er een hele restaurantgeheimtaal van nummers te zijn:
http://www.straightdope.com/columns/rea ... -come-from
Boek hier uw Nederlandstalige rondleidingen in en rond Washington DC
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
Gebruikersavatar
ned in MO
Amerika-expert
Berichten: 6813
Lid geworden op: 02 jan 2007, 18:16
Locatie: Bradenton, FL
Contacteer:

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door ned in MO »

when the sh*t hits the fan... als de hel losbarst
Gebruikersavatar
DixieChick
Amerika-expert
Berichten: 3022
Lid geworden op: 24 jul 2007, 19:26
Locatie: Georgia, US

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door DixieChick »

For sh*t and giggles - voor spek en bonen meedoen
This is Guy Smiley, reporting live! from the inside of his car!
Southern Tales
Dutchess
Amerika-expert
Berichten: 2479
Lid geworden op: 14 jul 2006, 02:14
Locatie: Utah

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door Dutchess »

"Pushing the envelope" - bijna te ver gaan
Emigratietraject doorlopen via K-1. Naturalisatie na 20 jaar groene kaart. Dubbele nationaliteit.
Bennogr
Amerika-expert
Berichten: 6619
Lid geworden op: 26 mar 2006, 07:13
Locatie: Philadelphia, PA

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door Bennogr »

Give me the 411: geef me alle informatie, naar het nummer 411, telefonische informatie (waarschijnlijk is dat nummer een beetje buiten gebruik geraakt in deze tijd van internetzoekmachines).

5-0 (five oh), de politie (smerissen, prinsemarij, enz., enz.) naar de TV serie Hawaii Five Oh.
Nog 1 keer verhuisd, naar Philadelphia.
Gebruikersavatar
Tink
Amerikakenner
Berichten: 789
Lid geworden op: 22 mar 2005, 00:27
Locatie: Portland, OR
Contacteer:

Re: Amerikaanse uitdrukkingen

Bericht door Tink »

Dee eerste die ik leerde was 'Don't get your knickers in a twist' - Maak er geen probleem van. Ook wel gehoord als 'don't get you panties in a wad'.

Nog een panties uitspraak: 'Pull on Your Big Girl Panties and Deal With It' - Stop met klagen en gedraag je als een volwassene.

Voor de 'I have no clue what panties are ' mensen, panties hier bedoeld is ondergoed niet de Nederlandse panties, hier pantyhose geheten.

Nog eentje: 'going off the rails' - je gedragen op een wilde en niet acceptable manier
--
Tink
Plaats reactie
  • Vergelijkbare Onderwerpen
    Reacties
    Weergaves
    Laatste bericht
AllesAmerika.com Forum : Disclaimer