Daar ben ik dus helemaal aan gewend om tijdens een wandeling mensen te groeten (niet altijd met "How are you doing", ook gewoon met "Hi"). Toen ik dat dus in Nieuwegein een aantal jaren geleden tijdens het joggen deed met "goeiemorgen", keek men mij heel vreemd aan en antwoordde niet. Daarentegen groette mijn vriendin tijdens onze hardloop rondjes in het bos bij Soest ook iedereen en werd vrolijk terug gegroet.
Dat mensen, die je tegenkomt, groeten vind ik wel zo aardig en leidt soms ook tot praatjes, als mensen onderweg iets tegen zijn gekomen of zo.
Maar goed, we gaan off topic, dus, zoals Antonia schreef, het "How are you doing" hier komt overeen met het "Hoe gaat ie" in Nederland.
Stefan zei tegen de Amerikanen die ons overal mee naar toe namen: "I don't care" op de vraag wat wij die avond wilden doen. Hij bedoelde dus: "Het maakt mij niet uit" ...
"I don't care" daarintegen is dan vrij onbeschoft. Zo van: "kan me geen @#$@ schelen ...
Gelukkig hoorde ik het en kon ik de schade herstellen. Ik corrigeerde hem in het Engels en zo konden we er allevier hartelijk om lachen
Njit schreef:Hier zeg je ook vaak 'ik heb daar geen mening over'. Dat laat zich denk ik ook makkelijker vertalen.
"I have no meaning about that"?
Grapje, natuurlijk, maar ik heb het zo vertaald gezien. Wat Ron wilde zeggen, "daar heb ik niets over te zeggen" is in het Engels: "I have no say in that matter"
"That's beyond my control" is waarschijnlijk het best dekkend.
antonia schreef:
Een klasgenoot had bollen geraapt in de zomervakantie en hij zei tegen de leraar: "I have been raping bulls".
HAHAHA ik schiet hier op m'n werk spontaan keihard in de lach (en nu moet ik uitleggen waarom terwijl ik stiekem op het forum zat)
Sorry...
Wil je nog meer lachen??
Mijn vader kreeg een keer een proefwerk terug van een leerling, die "he made his breakfast" had vertaald met "hij maakte zijn broek vast".
Sandy schreef:Stefan zei tegen de Amerikanen die ons overal mee naar toe namen: "I don't care" op de vraag wat wij die avond wilden doen. Hij bedoelde dus: "Het maakt mij niet uit" ...
"I don't care" daarintegen is dan vrij onbeschoft. Zo van: "kan me geen @#$@ schelen ...
Gelukkig hoorde ik het en kon ik de schade herstellen. Ik corrigeerde hem in het Engels en zo konden we er allevier hartelijk om lachen ;)
Tijdens mijn vakantie deze zomer antwoordde ik gewoon alleen met 'fine' als iemand in een winkel aan mij vroeg' hiiiii how are you'? Ik vind het dan zo 'stom' klinken om terug te zeggen 'fine, and you'? Alsof het mij iets boeit hoe het met die persoon gaat, en andersom. Ze doen het uit beleefdheid, maar daarom is het juist meestal niet gemeend, daarom heb ik gewoon echt geen zin om in élke winkel tegen élk personeel terug te gaan zeggen: 'fine, and you?' Ik vind het eerlijk gezegd nogal vermoeiend worden op den duur. Misschien nogal onbeschoft van mij, om niet aan hen te vragen hoe het met ze gaat, maarja, ik werd er op een gegeven moment echt gek van!
Magnolia87 schreef:Tijdens mijn vakantie deze zomer antwoordde ik gewoon alleen met 'fine' als iemand in een winkel aan mij vroeg' hiiiii how are you'? Ik vind het dan zo 'stom' klinken om terug te zeggen 'fine, and you'? Alsof het mij iets boeit hoe het met die persoon gaat, en andersom. Ze doen het uit beleefdheid, maar daarom is het juist meestal niet gemeend, daarom heb ik gewoon echt geen zin om in élke winkel tegen élk personeel terug te gaan zeggen: 'fine, and you?' Ik vind het eerlijk gezegd nogal vermoeiend worden op den duur. Misschien nogal onbeschoft van mij, om niet aan hen te vragen hoe het met ze gaat, maarja, ik werd er op een gegeven moment echt gek van!
Je kunt toch ook gewoon antwoorden met 'fine, thank you'.
Eigenlijk snap ik dit hele gedoe niet zo. In Nederland (en de afgelopen paar weken op Bonaire en Aruba) kreeg ik genoeg "Hoe gaat ie"'s te horen. Dat is toch precies hetzelfde? Waarom moet je zo nadenken voor je op "how are you" of "how's it going" antwoordt? Omdat het een andere taal is? Je zegt gewoon "great" of "fine" of "Fine and you?". Ik weet niet, hoor, maar ik vind dit altijd zo'n rare discussie. In Frankrijk zal je "ca va?" gevraagd wordt, dan antwoord je "oui". Je bent gewoon in een ander land en hier groet men elkaar (en ik hoop, dat dat niet snel verandert!).
Ik wist de eerste keer ook niet wat ik moest antwoorden. Ik zag wel dat het een manier van begroeten was. Net zoals Petra zei, ben ik dat ook gewend van Frankrijk (Ca va bien!) ... De eerste keer stamelde ik iets van: 'Uh good' ... Op een gegeven moment nam ik het over van anderen en zei ook net zo vlot: 'Fine! How are you?' ... Ik vind het eerlijk gezegd een heerlijke begroeting. Ik moet wel zeggen dat ik de eerste onbekende nog moet tegenkomen in Nederland, die mij begroet met: "Hoe gaat het?". Laat staan uberhaupt door iedereen begroet te worden. Misschien een leuke vlotte babbel van een verkoper: 'hoe gaat het met de dames?' .. maar dat vind ik niet echt een begroeting zoals in Amerika of Frankrijk ...
Ik vind het veel toegankelijker, vriendelijker en het werkt aanstekelijk! En omdat het beleefdheid is, dan zullen ze er wel niets van menen, vind ik ook zo'n geijkte uitspraak. (ik doel niet op jou Larissa, maar het is een algemeen geijkt vooroordeel over Amerikanen). Zo kun je een hoop etiketten en normen overboord gooien, omdat je het hebt aangeleerd.
Petra/VS schreef:Eigenlijk snap ik dit hele gedoe niet zo. In Nederland (en de afgelopen paar weken op Bonaire en Aruba) kreeg ik genoeg "Hoe gaat ie"'s te horen. Dat is toch precies hetzelfde? Waarom moet je zo nadenken voor je op "how are you" of "how's it going" antwoordt? Omdat het een andere taal is? Je zegt gewoon "great" of "fine" of "Fine and you?". Ik weet niet, hoor, maar ik vind dit altijd zo'n rare discussie. In Frankrijk zal je "ca va?" gevraagd wordt, dan antwoord je "oui". Je bent gewoon in een ander land en hier groet men elkaar (en ik hoop, dat dat niet snel verandert!).
Helemaal mee eens, goed gezegd, Petra!
Zoals ik ook al eerder zei, zo werkt 't nu eenmaal daar - 's lands wijs, 's lands eer. Gewoon aanpassen aan hoe het in je vakantieland eraan toe gaat, ongeacht welk land het is. Een discussie hierover heeft ook eigenlijk geen zin...
~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~
Nogmaals, als iemand mij vraagt "hoe het gaat?" in een winkel, supermarkt, serveerster o.i.d. Daar heb ik geen moeite mee en vind het vaak wel gezellig om een babbeltje te maken. Zeker in de supermarkt vind ik het heel normaal en leuk om met deze mensen te praten... en ik geloof dat dat ook wederzijds en gemeend is. Op wandelingen bijv. berg op en je komt een amerikaan tegen dan groeten ze vrijwel altijd 'how ya doing', ik wil ook dan daar graag op antwoorden, dat het bijv. best tegenvalt en vragen hoe ver het naar de top is o.i.d. Op het moment dat ik stop om antwoord te geven, dan lopen ze door...... En dit doen alleen amerikanen en je mag zeggen wat je wilt dat het normaal is ik blijf erbij dat het niet netjes en zelfs onbeleeft is.
Canadezen groeten je met "hi" of "hi, there". Franse canadezen zeggen helemaal niets... Die zijn vriendelijk (not) .
Go T@bbing!!!!
Laatste reisverslag canada: http://www.rwndbr.nl" onclick="window.open(this.href);return false;
yarrah schreef:Nogmaals, als iemand mij vraagt "hoe het gaat?" in een winkel, supermarkt, serveerster o.i.d. Daar heb ik geen moeite mee en vind het vaak wel gezellig om een babbeltje te maken. Zeker in de supermarkt vind ik het heel normaal en leuk om met deze mensen te praten... en ik geloof dat dat ook wederzijds en gemeend is. Op wandelingen bijv. berg op en je komt een amerikaan tegen dan groeten ze vrijwel altijd 'how ya doing', ik wil ook dan daar graag op antwoorden, dat het bijv. best tegenvalt en vragen hoe ver het naar de top is o.i.d. Op het moment dat ik stop om antwoord te geven, dan lopen ze door...... En dit doen alleen amerikanen en je mag zeggen wat je wilt dat het normaal is ik blijf erbij dat het niet netjes en zelfs onbeleeft is.
Canadezen groeten je met "hi" of "hi, there". Franse canadezen zeggen helemaal niets... Die zijn vriendelijk (not) .
Niet om het een of ander, maar dan denk ik toch dat enkel jouw perceptie is... Je moet gewoon beseffen dat het niets met (on)beleefdheid te maken heeft, maar dat het gewoon een begroeting is, waar je niet iets achter moet gaan zoeken. Hier in Nederland ga je toch ook niet zomaar met iemand een gesprek aan als je iemand op straat tegenkomt en die zegt 'Hallo'?
Zo is het precies hetzelfde in Amerika, alleen zegt men in plaats van 'hallo' daar 'hi how are you'... je kunt het onbeleefd vinden - ook al heeft het totaal niets met onbeleefdheid te maken, maar zo is het nu eenmaal, dus je zult je er overheen moeten zetten...
~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~
Dento schreef:Niet om het een of ander, maar dan denk ik toch dat enkel jouw perceptie is... Je moet gewoon beseffen dat het niets met (on)beleefdheid te maken heeft, maar dat het gewoon een begroeting is, waar je niet iets achter moet gaan zoeken. Hier in Nederland ga je toch ook niet zomaar met iemand een gesprek aan als je iemand op straat tegenkomt en die zegt 'Hallo'?
Zo is het precies hetzelfde in Amerika, alleen zegt men in plaats van 'hallo' daar 'hi how are you'... je kunt het onbeleefd vinden - ook al heeft het totaal niets met onbeleefdheid te maken, maar zo is het nu eenmaal, dus je zult je er overheen moeten zetten...
Precies, het is een vorm van beleefdheid maar men verwacht echt geen hele verhalen terug van jou. Ik maak het ook overal mee in Amerika en ik houd het altijd bij: Fine, thanks! Ik stel de vraag eigenlijk nooit terug en krijg daar vaak ook de kans niet voor. Is volgens mij ook helemaal niet de bedoeling om dat terug te vragen. Omgekeerd stel ik de vraag zelf dus helemaal niet. Ze zijn me altijd voor.
Dento schreef:Niet om het een of ander, maar dan denk ik toch dat enkel jouw perceptie is... Je moet gewoon beseffen dat het niets met (on)beleefdheid te maken heeft, maar dat het gewoon een begroeting is, waar je niet iets achter moet gaan zoeken. Hier in Nederland ga je toch ook niet zomaar met iemand een gesprek aan als je iemand op straat tegenkomt en die zegt 'Hallo'?
Zo is het precies hetzelfde in Amerika, alleen zegt men in plaats van 'hallo' daar 'hi how are you'... je kunt het onbeleefd vinden - ook al heeft het totaal niets met onbeleefdheid te maken, maar zo is het nu eenmaal, dus je zult je er overheen moeten zetten...
Precies, het is een vorm van beleefdheid maar men verwacht echt geen hele verhalen terug van jou. Ik maak het ook overal mee in Amerika en ik houd het altijd bij: Fine, thanks! Ik stel de vraag eigenlijk nooit terug en krijg daar vaak ook de kans niet voor. Is volgens mij ook helemaal niet de bedoeling om dat terug te vragen. Omgekeerd stel ik de vraag zelf dus helemaal niet. Ze zijn me altijd voor.
Roland
Bij ons het zelfde.
Tijdens een hike wordt er bijna altijd gedag gezegd en wordt er een keer niks gezegd zijn het negen van de tien keer geen Amerikanen.
yarrah schreef:Op wandelingen bijv. berg op en je komt een amerikaan tegen dan groeten ze vrijwel altijd 'how ya doing', ik wil ook dan daar graag op antwoorden, dat het bijv. best tegenvalt en vragen hoe ver het naar de top is o.i.d. Op het moment dat ik stop om antwoord te geven, dan lopen ze door...... En dit doen alleen amerikanen en je mag zeggen wat je wilt dat het normaal is ik blijf erbij dat het niet netjes en zelfs onbeleeft is.
dit is dus een geval van cultuurverschil. zoals verschillende mensen hebben aangegeven is de how ya doing in welke versie dan ook niets meer if minder dan het acknowledgen van iemand anders aanwezigheid. en het maakt het idd allemaal wat vriendelijker en minder onpersoonlijk. ik ben het er ook mee eens dat het niet veel verschilt met nederland/europa in sommige gebieden. ik kreeg bijv in het dorpje waar mijn broer woont meer goedemorgens, knikjes, groeten dan als ik in den haag rondliep, maar okee.
jouw "probleem" is dat je een andere verwachting hebt en dus gefrustreerd raakt als dat niet beantwoordt wordt. jij wil graag een praatje maken of hulp of informatie vragen. dat doe je niet in die begroeting. dat doe je door als je zo iemand tegen komt te zeggen: excuse me, how far is it to..... or do you know a better way to ........... of wat je eignelijk wilt vragen. je zal verbaasd zijn hoeveel hulp of antwoorden je dan krijgt en je idee over onbeschoftheid zal hopelijk veranderen. probeer het de volgende keer.
yarrah schreef:Op wandelingen bijv. berg op en je komt een amerikaan tegen dan groeten ze vrijwel altijd 'how ya doing', ik wil ook dan daar graag op antwoorden, dat het bijv. best tegenvalt en vragen hoe ver het naar de top is o.i.d. Op het moment dat ik stop om antwoord te geven, dan lopen ze door...... En dit doen alleen amerikanen en je mag zeggen wat je wilt dat het normaal is ik blijf erbij dat het niet netjes en zelfs onbeleeft is.
Ik ervaar dit zeker niet als onbeleefd zijn. Als we thuis in de bossen een wandeling maken dan komen we ook vaak andere mensen tegen. Ik zeg dan altijd "goeiemorgen", de meeste mensen zeggen heel vriendelijk "goeiemorgen" terug, en that's it. Zowel wij als die andere mensen lopen gewoon door zonder dat we verder met elkaar in gesprek raken. En als ik in Amerika een wandeling maak, dan klinkt dat "How ya doing" voor mij precies hetzelfde als het "goeiemorgen" in Nederland. De mensen verwachten dan helemaal niet dat er gestopt zal worden, het is gewoon een vriendelijke begroeting. Absoluut niet onbeleefd, dus!
http://www.picturEyes.com" onclick="window.open(this.href);return false; : met o.a. een collectie van onze favoriete USA-foto's. http://www.ontdek-amerika.nl" onclick="window.open(this.href);return false; : veel foto's, veel info, en uitgebreide reisverslagen.
The views and comments posted in these fora are personal and do not necessarily represent the those of the Management of AllesAmerika.com Forum.
The Management of AllesAmerika.com Forum does not, under any circumstances whatsoever, accept any responsibility for any advice, or recommentations, made by, or implied by, any member or guest vistor of AllesAmerika.com Forum that results in any loss whatsoever in any manner to a member of AllesAmerika.com Forum, or to any other person.
Furthermore, the Management of AllesAmerika.com Forum is not, and cannot be, responsible for the content of any other Internet site(s) that have been linked to from AllesAmerika.com Forum.