Boek je Amerikareis via een echte USA-expert: Klik hier om alle prijzen voor je USA-reis te vergelijken: vliegtickets, autohuur, rondreis, en meer!
Belangrijk: Nieuwe leden, voltooi je registratie door een nieuw onderwerp te starten in "Nieuwe forumleden introductie"!
Belangrijk: Nieuwe leden, voltooi je registratie door een nieuw onderwerp te starten in "Nieuwe forumleden introductie"!
Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
-
- Amerika-expert
- Berichten: 6616
- Lid geworden op: 26 mar 2006, 07:13
- Locatie: Philadelphia, PA
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Ja, wat is Brits Engels? Het dialect wat even ten zuiden van Londen gesproken wordt en dat tot de 'Queen's English" is verheven? Of de plaatselijke dialecten die op veel plekken gesproken worden en die Britten onderling nauwelijks van elkaar verstaan? Dankzij de radio en de TV is er natuurlijk een soort algemeen beschaafd Engels. De BBC is gelukkig wat minder exclusief geworden wat uitspraak betreft, je kunt daar tegenwoordig meer van plaatselijke tongvallen horen, vroeger was dat uit den boze en hoorde iedereen uitsluitend dat 'nette' Engels te spreken.
(Vergelijk Nederland/Belgie, verstaat iemand plat Antwerps als je niet uit Antwerpen komt? Of 1 van die vele andere dialecten -- Voor-Achterhoeks, bijvoorbeeld).
Aan de Engelse faculteit van de universiteit van Amsterdam waren ze eind jaren zestig wel zo ver dat je Amerikaans mocht spreken, als je tenminste consequent Amerikaans sprak. Er was zelfs een Amerikaans staflid! (Over Nederlandse accenten viel men niet!)
Verder valt mij op dat Nederlanders/Belgen vaak Amerikaans aandikken en slordig gaan spreken, met veel inslikken ('slurring' is het enige woord waar ik op kan komen als beschrijving, mijn Nederlands is net als andere Neder-Amerikanen blijven steken in het verleden), ZO slordig als vele niet-Amerikanen spreken de meeste Amerikanen niet.
(Vergelijk Nederland/Belgie, verstaat iemand plat Antwerps als je niet uit Antwerpen komt? Of 1 van die vele andere dialecten -- Voor-Achterhoeks, bijvoorbeeld).
Aan de Engelse faculteit van de universiteit van Amsterdam waren ze eind jaren zestig wel zo ver dat je Amerikaans mocht spreken, als je tenminste consequent Amerikaans sprak. Er was zelfs een Amerikaans staflid! (Over Nederlandse accenten viel men niet!)
Verder valt mij op dat Nederlanders/Belgen vaak Amerikaans aandikken en slordig gaan spreken, met veel inslikken ('slurring' is het enige woord waar ik op kan komen als beschrijving, mijn Nederlands is net als andere Neder-Amerikanen blijven steken in het verleden), ZO slordig als vele niet-Amerikanen spreken de meeste Amerikanen niet.
Nog 1 keer verhuisd, naar Philadelphia.
-
- Amerika-expert
- Berichten: 18393
- Lid geworden op: 02 feb 2005, 08:56
- Locatie: Oakville, Ontario
- Contacteer:
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Ik drop mijn vraag maar even in dit topic:
In een cursus staat deze zin:
In een cursus staat deze zin:
Iemand enig idee wat 'wrap and hoof' betekent??? Zelfs Google lijkt die uitdrukking niet te kennen. Maar ik vind dan wel 'warp and woof' , zijnde 'The underlying structure on which something is built; a base or foundation'. Die uitdrukking lijkt me wel te passen in het bovenstaande. Zou de prof zich dus danig vergist hebben? Of is 'wrap and hoof' toch een bestaande uitdrukking?There is an increasing need to explore the repositories of current and historical data to identify trends and patterns in the wrap and hoof of business.
Elke
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Het ziet er bijna uit als een Autocorrect-ding. Betekenen de woorden warp en woof wel iets, als individuele woorden?
- Petra/VS
- Medebeheerder
- Berichten: 18900
- Lid geworden op: 07 sep 2003, 15:10
- Locatie: Washington DC metro
- Contacteer:
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Net aan Rick gevraagd, die heel veel uitdrukkingen kent en gebruikt, en die heeft er nooit van gehoord. Inderdaad niets over online als je onder "expressions" zoekt.
Boek hier uw Nederlandstalige rondleidingen in en rond Washington DC
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
-
- Amerika-expert
- Berichten: 18393
- Lid geworden op: 02 feb 2005, 08:56
- Locatie: Oakville, Ontario
- Contacteer:
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Kent hij geen van beide uitdrukkingen, of wel deze: 'warp and woof' ?
Elke
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
- Petra/VS
- Medebeheerder
- Berichten: 18900
- Lid geworden op: 07 sep 2003, 15:10
- Locatie: Washington DC metro
- Contacteer:
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Nee, die kende hij ook niet, maar Bing geeft deze definitie: 1. U.S. foundation: the foundation or base of something
Maar jij bent in Canada en daar is men toch sneller geneigd tot Britse uitdrukkingen?
Maar jij bent in Canada en daar is men toch sneller geneigd tot Britse uitdrukkingen?
Boek hier uw Nederlandstalige rondleidingen in en rond Washington DC
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
-
- Amerika-expert
- Berichten: 18393
- Lid geworden op: 02 feb 2005, 08:56
- Locatie: Oakville, Ontario
- Contacteer:
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Er wordt hier wel wat Brits gebruikt, maar toch ook wel heel veel Amerikaans. De meerderheid is hier immigrant, en een groot deel daarvan kent beter het Amerikaanse Engels dan het Britse Engels. (ik spreek nu over de Greater Toronto Area, geen idee hoe het in de meer afgelegen/minder multiculturele gebieden is)
't Is dat ik de uitdrukking nog nooit gehoord had, en bij rondvraag hier kende niemand het. Vandaar dat ik op het forum eens een poging wou wagen.
't Is dat ik de uitdrukking nog nooit gehoord had, en bij rondvraag hier kende niemand het. Vandaar dat ik op het forum eens een poging wou wagen.
Elke
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Volgens mijn woordenboek is "woof" in dit verband een ander woord voor "weft," wat weer met weven te maken heeft. "Warp and woof" heeft dus zijn origine in het weefgetouw - de scheringdraden en inslagdraden (die inderdaad de basis van de gewoven stof vormen). Maar het is een Engelse uitdrukking die ik ook nog nooit gehoord had. De uitdrukking "schering en inslag" in het Nederlands wordt toch iets anders gebruikt, dacht ik.
Emigratietraject doorlopen via K-1. Naturalisatie na 20 jaar groene kaart. Dubbele nationaliteit.
-
- Amerikafan
- Berichten: 346
- Lid geworden op: 14 mei 2011, 17:40
- Aantal x V.S. bezocht: 4
- Locatie: Nederland
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Dat ligt eraan wat je hebt gestudeerd. Ik kreeg af en toe wel eens te horen dat we ons in Nederland wat betreft Engels vooral op Groot-Brittannië richten omdat dat geografisch gezien het dichtste bij ligt. Maar toen ik Amerikanistiek ging studeren was dat helemaal anders natuurlijk.Cedrik schreef: 1. Wat zijn nu de meest concrete verschillen tussen 'Engels' (zoals wij Nederlanders op school krijgen) en Amerikaans Engels? Meeste literatuur die ik moet lezen voor mijn studie, nja 'ex-studie' was voornamelijk Brits-Engels naar mijn gevoel.
In mijn ervaring is je verdiepen in Amerikaanse fonetiek de beste manier. Door te leren welke klanken er zijn, hoe ze geproduceerd worden en hoe ze gebruikt worden, kun je in principe een perfect Amerikaans accent ontwikkelen. Blijf de klanken oefenen en begrijp hoe ze verschillen van de klanken van je moedertaal, Brits Engels en andere talen/accenten die je spreekt.
2. Hoe kun je je Amerikaans Engels perfectioneren?
-
- Amerika-expert
- Berichten: 6616
- Lid geworden op: 26 mar 2006, 07:13
- Locatie: Philadelphia, PA
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Warp and woof is een weefterm. Van Dale vertaalt het inderdaad als schering en inslag.
Duidelijk dat 'zelfs' een professor niet altijd alles weet (en ook zijn/haar tekst niet altijd degelijk naleest).
Duidelijk dat 'zelfs' een professor niet altijd alles weet (en ook zijn/haar tekst niet altijd degelijk naleest).
Nog 1 keer verhuisd, naar Philadelphia.
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Gaaf, toffe reacties hier! Even het eten van het vuur halen, dan alles rustig doorlezen 

Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Inderdaad een leuk onderwerp, heel herkenbaar.
Na bijna 20 jaar hier droom ik bijna altijd in het Engels, behalve als ik over Nederlandse familieleden droom. Ook raar, ik weet niet of iemand anders dat ook doet: ik praat tegen mezelf in het Engels (niet zo vaak hoor, ik voer geen hele gesprekken met mezelf, af en toe een opmerking.) Ik vloek in het Engels maar als ik heel hard m'n hoofd stoot ofzo vloek ik in het Nederlands. En als ik iets tel of uitreken doe ik dat altijd in het Nederlands als het boven de tien is. Geen idee waarom.
Wat trouwens ook helpt als je in Amerika woont en je accent wilt verminderen: op sommige universiteiten kunnen speech-language pathology graduate students je gratis helpen als opleiding vereiste voor praktijkervaring.
Na bijna 20 jaar hier droom ik bijna altijd in het Engels, behalve als ik over Nederlandse familieleden droom. Ook raar, ik weet niet of iemand anders dat ook doet: ik praat tegen mezelf in het Engels (niet zo vaak hoor, ik voer geen hele gesprekken met mezelf, af en toe een opmerking.) Ik vloek in het Engels maar als ik heel hard m'n hoofd stoot ofzo vloek ik in het Nederlands. En als ik iets tel of uitreken doe ik dat altijd in het Nederlands als het boven de tien is. Geen idee waarom.
Wat trouwens ook helpt als je in Amerika woont en je accent wilt verminderen: op sommige universiteiten kunnen speech-language pathology graduate students je gratis helpen als opleiding vereiste voor praktijkervaring.
- Petra/VS
- Medebeheerder
- Berichten: 18900
- Lid geworden op: 07 sep 2003, 15:10
- Locatie: Washington DC metro
- Contacteer:
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Grappig is dat ik op het moment een boek in Brits Engels geschreven lees en ieder verschil valt me op. Het zijn maar kleine nuances, maar toch opmerkelijk. Toch heb ik nooit les gehad in Amerikaans Engels enkel in Brits Engels, op de een of andere manier heb ik me al die nuances met de jaren eigen gemaakt. Ik schrijf ook de nummers op de Amerikaanse manier.
Marion, ik kan me je verandering van taal in verschillende omstandigheden goed voorstellen. Ik heb nu weer een tijdje niet veel Nederlands gesproken, maar straks als ik weer meer rondleidingen ga doen ga ik ook weer meer in het Nederlands denken en tellen. Nu tel ik in het Engels, maar sport dan ook alleen maar met Amerikanen en dat is wanneer ik het meeste tel met gewichten heffen.
Marion, ik kan me je verandering van taal in verschillende omstandigheden goed voorstellen. Ik heb nu weer een tijdje niet veel Nederlands gesproken, maar straks als ik weer meer rondleidingen ga doen ga ik ook weer meer in het Nederlands denken en tellen. Nu tel ik in het Engels, maar sport dan ook alleen maar met Amerikanen en dat is wanneer ik het meeste tel met gewichten heffen.
Boek hier uw Nederlandstalige rondleidingen in en rond Washington DC
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
- Dento
- Amerika-expert
- Berichten: 9863
- Lid geworden op: 08 sep 2003, 07:36
- Locatie: Thornton, Colorado, USA
- Contacteer:
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Ik heb het al eens vaker geschreven - het blijft een pijnlijk punt
- maar op de middelbare school bij het mondelinge eindexamen kreeg ik een volledig punt afgetrokken omdat ik met een Amerikaans accent praatte. Mijn grammatica was goed, mijn woordenschat uitstekend, en ik sprak vloeiend, aldus mijn docent, maar het was de bedoeling dat we "The Queen's English" leerden, en niet Amerikaans Engels - en dus kreeg ik een 8,5 in plaats van een 9,5. Ik kan er nu nog steeds kwaad om worden 
Engels is altijd mijn favoriete taal geweest, en op de middelbare school heb ik werkelijk nooit iets hoeven te doen voor Engels (daar waar mijn Frans en Duits dat wel nodig hadden). Op de een of andere manier kwam dat heel natuurlijk, ook al heb ik hard gewerkt om mijn accent zo veel mogelijk kwijt te raken. Hebben al die Amerikaanse TV-series in de jaren '80 (Airwolf, Knight Rider, The A-Team, Alf, etc.) toch nog hun nut gehad!
Iemand merkte het al eerder op, maar als ik moe ben (en/of, volgens sommigen, als ik wat gedronken heb
), wordt mijn Amerikaans accent wat slordiger en komt het Nederlands wat meer erdoor. Over het algemeen horen mensen nauwelijks aan me dat ik niet uit Amerika kom. Als iemand al wat opmerkt, denken ze dat ik uit Wisconsin kom, zoals een klant een keer tegen me zei.
Mensen vragen vaak hoe lang ik al in de VS woon, en zijn dan verbaasd dat het pas vier jaar is, maar die 14 jaar met mijn Amerikaanse vrouw hebben toch wel geholpen
Het beste compliment is nog steeds van een collega met wie ik al drie maanden samenwerkte en die pas na die drie maanden erachter kwam dat ik niet uit Amerika kwam 


Engels is altijd mijn favoriete taal geweest, en op de middelbare school heb ik werkelijk nooit iets hoeven te doen voor Engels (daar waar mijn Frans en Duits dat wel nodig hadden). Op de een of andere manier kwam dat heel natuurlijk, ook al heb ik hard gewerkt om mijn accent zo veel mogelijk kwijt te raken. Hebben al die Amerikaanse TV-series in de jaren '80 (Airwolf, Knight Rider, The A-Team, Alf, etc.) toch nog hun nut gehad!

Iemand merkte het al eerder op, maar als ik moe ben (en/of, volgens sommigen, als ik wat gedronken heb

Mensen vragen vaak hoe lang ik al in de VS woon, en zijn dan verbaasd dat het pas vier jaar is, maar die 14 jaar met mijn Amerikaanse vrouw hebben toch wel geholpen


~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~
Onze website | Mijn blog
Onze website | Mijn blog
- Bandido
- Amerika-expert
- Berichten: 4856
- Lid geworden op: 21 jan 2007, 13:49
- Locatie: Atlanta, Georgia, USA
Re: Amerikaans Engels - Een paar vragen ...
Dat maakt inderdaad toch wel een verschil denk ik. Inmiddels ben ik bijna tien jaar samen met mijn Amerikaanse partner, en ik spreek dus elke dag Amerikaans Engels, en ook op mijn werk. Elke dag leer ik nog bij, en er blijven momenten dat mijn NLse achtergrond naar boven komt. Ik vind dat zelf altijd vervelend, maar het zij zo. De meesten hebben er geen idee van dat ik niet uit Amerika kom, en dat is ergens soms ook wel grappig.Dento schreef:Mensen vragen vaak hoe lang ik al in de VS woon, en zijn dan verbaasd dat het pas vier jaar is, maar die 14 jaar met mijn Amerikaanse vrouw hebben toch wel geholpen

"Keep Georgia On Your Mind"
-
- Vergelijkbare Onderwerpen
- Reacties
- Weergaves
- Laatste bericht
-
- 12 Reacties
- 3126 Weergaves
-
Laatste bericht door goldenhills
-
- 13 Reacties
- 3833 Weergaves
-
Laatste bericht door BonnyR
-
- 1 Reacties
- 1562 Weergaves
-
Laatste bericht door hemmie