Boek je Amerikareis via een echte USA-expert: Klik hier om alle prijzen voor je USA-reis te vergelijken: vliegtickets, autohuur, rondreis, en meer!
Belangrijk: Nieuwe leden, voltooi je registratie door een nieuw onderwerp te starten in "Nieuwe forumleden introductie"!
Belangrijk: Nieuwe leden, voltooi je registratie door een nieuw onderwerp te starten in "Nieuwe forumleden introductie"!
Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
- Petra/VS
- Medebeheerder
- Berichten: 18900
- Lid geworden op: 07 sep 2003, 15:10
- Locatie: Washington DC metro
- Contacteer:
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Loek heeft wel een punt, ik ken nu nog een aantal mensen in Nederland, die "kornet bief" zeggen. Of "filee Americain"/"kipfilee" . Lang niet iedereen spreekt Engels in Nederland, laat staan Frans. En als je dan "corned beef" ziet staan, is het logisch, dat je dat op zijn Nederlands uitspreekt. Net als de Amerikanen, die de eersten zullen zijn om te lamenteren, dat ze zo weinig talen kennen, logischerwijs een onbekend woord volgens de Engelse regels zullen uitspreken.
Boek hier uw Nederlandstalige rondleidingen in en rond Washington DC
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
-
- Amerika-expert
- Berichten: 18396
- Lid geworden op: 02 feb 2005, 08:56
- Locatie: Oakville, Ontario
- Contacteer:
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
De koeken 'betterfood' (die men hier wel eens in de fruitpap van de baby's doet), worden hier door heel wat mensen uitgesproken als 'betterfoot' (en dus niet 'foed' achteraan).
En die van de 'kornet bief', dat zei mijn vader ook.
En die van de 'kornet bief', dat zei mijn vader ook.
Elke
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
*PR in Canada sinds 2010* - *Canadian Citizen sinds Februari 2016* - *DV-2017 winnaar met Case number EU11xxx*
Ons leven in Oakville, ON
-
- Amerika-expert
- Berichten: 6617
- Lid geworden op: 26 mar 2006, 07:13
- Locatie: Philadelphia, PA
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Om maar te zwijgen over de uitspraak van het Engels in Nederland door sommigen, inclusief sommige hooggeplaatsten.
We hebben allemaal zo onze gebreken met talen. Maar de Amerikanen voelen zich tenminste schuldig over hun gebrek aan talenkennis. In tegenstelling tot sommige Britten en Fransen. En "zelfs" sommige Nederlanders.
We hebben allemaal zo onze gebreken met talen. Maar de Amerikanen voelen zich tenminste schuldig over hun gebrek aan talenkennis. In tegenstelling tot sommige Britten en Fransen. En "zelfs" sommige Nederlanders.
Nog 1 keer verhuisd, naar Philadelphia.
- Dento
- Amerika-expert
- Berichten: 9863
- Lid geworden op: 08 sep 2003, 07:36
- Locatie: Thornton, Colorado, USA
- Contacteer:
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Daar is toch niets fout aan? Of lees ik ergens overheen...?Petra/VS schreef:Of "filee Americain"/"kipfilee" .
~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~
Onze website | Mijn blog
Onze website | Mijn blog
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Ik denk dat Amerikanen filet niet uitspreken als filee, maar als "fill it".
Welke uitspraak is dan de juiste ?
Welke uitspraak is dan de juiste ?

- Pete.Z
- Amerika-expert
- Berichten: 8268
- Lid geworden op: 18 dec 2004, 20:40
- Locatie: Rotterdam
- Contacteer:
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Daarom juist.....Verelle schreef:Denk je, ik haal er niets Frans meer uit....

- nieuwenoord
- Amerika-expert
- Berichten: 13784
- Lid geworden op: 08 feb 2005, 17:34
- Partner van: Albert
- Aantal x V.S. bezocht: 11
- Locatie: Macisvenda, Spanje
- Contacteer:
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Ik heb mijn hersens ook al gekraakt over de Filet Americain
En ja, wij zeggen thuis ook 'Kornet Bief'. Ik kende eerder Kornet Bief dan dat ik Engels leerde




- Dento
- Amerika-expert
- Berichten: 9863
- Lid geworden op: 08 sep 2003, 07:36
- Locatie: Thornton, Colorado, USA
- Contacteer:
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Dat (inderdaad de Amerikaanse uitspraak)is in ieder geval niet de juiste uitspraak, en "fielet" (zoals in "kornet") ook niet...thebes schreef:"fill it".
"Fielee" is de enige juiste uitspraak. Op z'n Frans dus!

~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~
Onze website | Mijn blog
Onze website | Mijn blog
- nieuwenoord
- Amerika-expert
- Berichten: 13784
- Lid geworden op: 08 feb 2005, 17:34
- Partner van: Albert
- Aantal x V.S. bezocht: 11
- Locatie: Macisvenda, Spanje
- Contacteer:
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Gelukkig, weer een zorg minder!
- Animar
- Amerikakenner
- Berichten: 891
- Lid geworden op: 22 dec 2005, 10:01
- Locatie: Piepklein dorpje in Zuid Holland
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
En wij noemen het altijd preparé! Weer wat anders, maar het is gewoon filet Americain 

Anita
- Petra/VS
- Medebeheerder
- Berichten: 18900
- Lid geworden op: 07 sep 2003, 15:10
- Locatie: Washington DC metro
- Contacteer:
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
De Franse uitspraak is Fieleh (met een "e" zoals in "leg")Dento schreef:Dat (inderdaad de Amerikaanse uitspraak)is in ieder geval niet de juiste uitspraak, en "fielet" (zoals in "kornet") ook niet...thebes schreef:"fill it".
"Fielee" is de enige juiste uitspraak. Op z'n Frans dus!

Boek hier uw Nederlandstalige rondleidingen in en rond Washington DC
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
- Loek
- Amerika-expert
- Berichten: 3962
- Lid geworden op: 04 mei 2004, 17:23
- Locatie: South Carolina, USA
- Contacteer:
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Hier is een link naar de uitspraak, maar ik kan nog steeds niet hore of die man nu fielee of fieleh zegt...
(Maar dat zal wel komen omdat ik mijn Frans van een Amsterdammer heb geleerd)
(Maar dat zal wel komen omdat ik mijn Frans van een Amsterdammer heb geleerd)
- Old Faithful
- Amerika-expert
- Berichten: 6102
- Lid geworden op: 21 dec 2007, 14:38
- Aantal x V.S. bezocht: 9
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Je zult de ouwetjes de kost moeten geven, die hier in Brabant "korteletten" eten. 

Groet,
Old Faithful
Old Faithful
- Petra/VS
- Medebeheerder
- Berichten: 18900
- Lid geworden op: 07 sep 2003, 15:10
- Locatie: Washington DC metro
- Contacteer:
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Op mijn elfde kwamen wij na jarenlang in Senegal en Gabon gewoond te hebben (waar ik naar Franse scholen ging) terug in Nederland. Ik weet nog, hoe mijn ouders er een persoonlijk doel van maakten om iedereen om hen heen te verbeteren op de uitspraak van filet. Ik haalde het voorbeeld enkel aan, omdat ik met "fileh" ben opgegroeid in Franstalige landen. Ik verwachtte zeker niet zo'n storm van protestLoek schreef:Hier is een link naar de uitspraak, maar ik kan nog steeds niet hore of die man nu fielee of fieleh zegt...
(Maar dat zal wel komen omdat ik mijn Frans van een Amsterdammer heb geleerd)


Boek hier uw Nederlandstalige rondleidingen in en rond Washington DC
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
Dagboek over ons leven in de VS(reisverslagen rechtse kolom)
"Heaven and Earth never agreed to frame a better place for man's habitation than Virginia"~Capt. John Smith
- jerbia
- Amerika-expert
- Berichten: 3961
- Lid geworden op: 11 okt 2006, 13:41
- Aantal x V.S. bezocht: 12
- Locatie: vlakbij 's-Hertogenbosch
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Ik neem aan dat de docent toch wel de juiste uitspraak hanteerde?Georgie schreef:Tijdens mijn eerste French lesson op de high school draaide iedereen zich verbaasd om toen ik met mijn (toch wel goede) Franse uitspraak mijzelf voorstelde. Maar helaas, ik ben een papagaai, aan het einde van het jaar vroeg ik: Pwie sjuh alleehh oooh twahh-let?
-
- Amerika-ontdekker
- Berichten: 71
- Lid geworden op: 13 okt 2007, 13:09
- Locatie: Winkel, NH
- Contacteer:
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Toen ik uit Zuid-Limburg in "Holland" kwam moesten ze lachen toen ik Jamin (van de snoepjes) op zijn Frans uitsprak. Vonden wij heel gewoon, want de familie Jamin uit ons stadje sprak die naam zelf zo uit.
Vorig jaar in de trein van Portland richting Chicago spraken we trouwens een echtpaar dat op weg was naar "My-not" (Minot). Eigenlijk voor de hand liggend dat je "verengelst" moet uitspreken, maar eerst klonk het wel gek.
De Engelsen maken het pas echt bont vind ik, met Lester en Wooster ...
Vorig jaar in de trein van Portland richting Chicago spraken we trouwens een echtpaar dat op weg was naar "My-not" (Minot). Eigenlijk voor de hand liggend dat je "verengelst" moet uitspreken, maar eerst klonk het wel gek.
De Engelsen maken het pas echt bont vind ik, met Lester en Wooster ...

- Dento
- Amerika-expert
- Berichten: 9863
- Lid geworden op: 08 sep 2003, 07:36
- Locatie: Thornton, Colorado, USA
- Contacteer:
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Ik ken er anders genoeg...Petra/VS schreef:En de meeste Amerikanen zeggen ook Fielee, ik heb nog nooit iemand "fill it" horen zeggen.


Precies!Petra/VS schreef:Zolang men begrijpt, wat er wordt bedoeld, who cares (zo denk ik er ook over met de Amerikaanse uitspraken van Franse woorden, overigens, iedereen begrijpt hier, wat er wordt bedoeld en dat is waar het om gaat.)

~ “Experience is something you don't get until just after you need it.” - Steven Wright ~
Onze website | Mijn blog
Onze website | Mijn blog
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Ik woon in de Rotterdamse wijk Charlois. Rotterdammers weten wel dat dat uitgesproken wordt als "sjaarloos".
Vrienden van mij uit Haarlem vroegen iemand de weg naar de wijk "sjahlwah", op z'n Frans dus. Niemand wist wat ze bedoelden
Vrienden van mij uit Haarlem vroegen iemand de weg naar de wijk "sjahlwah", op z'n Frans dus. Niemand wist wat ze bedoelden

- RiverCola
- Amerika-expert
- Berichten: 6051
- Lid geworden op: 16 nov 2007, 16:20
- Aantal x V.S. bezocht: 4
- Locatie: Rotterdam
Re: Hoofdgerecht = Entree? (en Franse uitspraak in de VS)
Ja, Charlois creeert nogal eens verwarring....heel grappig als mensen hun best doen op de Franse uitspraak en niemand weet waar ze het over hebben
Maar om terug te komen op Filet Americain: Een Amerikaanse vriend van mij was pas in Nederland. Hij was super verbaasd over het woord Filet Americain want hij wist niet wat er Amerikaans aan was. Hij kende het product niet eens!!

Maar om terug te komen op Filet Americain: Een Amerikaanse vriend van mij was pas in Nederland. Hij was super verbaasd over het woord Filet Americain want hij wist niet wat er Amerikaans aan was. Hij kende het product niet eens!!