Boek je Amerikareis via een echte USA-expert: Klik hier om alle prijzen voor je USA-reis te vergelijken: vliegtickets, autohuur, rondreis, en meer!
Belangrijk: Nieuwe leden, voltooi je registratie door een nieuw onderwerp te starten in "Nieuwe forumleden introductie"!
Belangrijk: Nieuwe leden, voltooi je registratie door een nieuw onderwerp te starten in "Nieuwe forumleden introductie"!
vraagje over Amerikaanse term
- Amazing Dees
- Amerika-ontdekker
- Berichten: 11
- Lid geworden op: 14 aug 2007, 21:10
- Locatie: Roermond
- Contacteer:
vraagje over Amerikaanse term
Ik ben op dit moment een C.V. aan het typen en zit nu even vast bij wat ik bij Education moet invullen.
Ik heb MAVO gedaan, onder welke Amerikaanse benaming/term valt dit?
Ik ken namelijk alleen de Britse benamingen, MAVO is Lower General Secondary Education maar hoe heet t in Amerika?
Ik heb MAVO gedaan, onder welke Amerikaanse benaming/term valt dit?
Ik ken namelijk alleen de Britse benamingen, MAVO is Lower General Secondary Education maar hoe heet t in Amerika?
- dutch_in_seattle
- Amerika-expert
- Berichten: 1541
- Lid geworden op: 08 dec 2005, 18:31
- Locatie: Seattle, WA
- Contacteer:
Re: vraagje over Amerikaanse term
Ik zou de vertaling gebruiken van de site van het Nuffic: http://www.nuffic.net/nuffic_glossary/.
Vergeet niet dat een Amerikaans c.v. er heel anders uitziet dan een Nederlands c.v.!
Ron (in Seattle, WA)
http://www.dutchoutpost.us
Vergeet niet dat een Amerikaans c.v. er heel anders uitziet dan een Nederlands c.v.!
Ron (in Seattle, WA)
http://www.dutchoutpost.us
Amazing Dees schreef:Ik ben op dit moment een C.V. aan het typen en zit nu even vast bij wat ik bij Education moet invullen.
Ik heb MAVO gedaan, onder welke Amerikaanse benaming/term valt dit?
Ik ken namelijk alleen de Britse benamingen, MAVO is Lower General Secondary Education maar hoe heet t in Amerika?
- Amazing Dees
- Amerika-ontdekker
- Berichten: 11
- Lid geworden op: 14 aug 2007, 21:10
- Locatie: Roermond
- Contacteer:
Re: vraagje over Amerikaanse term
Bedankt voor de tip, en ja ik weet dat een Amerikaans c.v. erg anders is, dat heb ik gelukkig behandeld in mijn Engelse lesdutch_in_seattle schreef:Ik zou de vertaling gebruiken van de site van het Nuffic: http://www.nuffic.net/nuffic_glossary/.
Vergeet niet dat een Amerikaans c.v. er heel anders uitziet dan een Nederlands c.v.!
Ron (in Seattle, WA)
http://www.dutchoutpost.us
-
- Vergelijkbare Onderwerpen
- Reacties
- Weergaves
- Laatste bericht
-
- 1 Reacties
- 3039 Weergaves
-
Laatste bericht door Corv
-
- 12 Reacties
- 5601 Weergaves
-
Laatste bericht door hemmie
-
- 29 Reacties
- 16774 Weergaves
-
Laatste bericht door Stan.Gobien