Pagina 1 van 2

Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 20 jan 2009, 19:25
door jsalien24
Beste forumleden,

Zoals aangegeven in andere threads ben ik momenteel bezig alle documenten te verzamelen voor ons interview. Heb onze casenummer nog eens nagegaan en blijkt dus EU22XXX te zijn. Ik dacht dat we hoger zaten :roll: Niet dus lol Feb bulletin zitten we op iets van een 17000 en Maart forecast is 19000 dus we verwachten een eventuele brief in April Mei of ten laatste Juni.

Bijna alle documenten zijn aangevraagd, echter ik had graag van een aantal lotgenoten vernomen welke VERTAALBUREAUS zij gebruikt hebben voor vertaling van diplomas, politiecertificaten, ...enz
Je kan natuurlijk het eerste het beste bureau aanschrijven, echter prijzen varieren.
Punt is dat de vertalingen gecertifieerd moeten zijn door beedigd vertaler. Moet er nog iets gebeuren met die vertalingen, ik lees vaak iets over legaliseren enzo maar weet niet wat men bedoelt, een vertaling door erkend vertaalbureau moet toch voldoende zijn.
Alle adressen of contacten zijn welkom (BELGIE), aangezien we niet echt weten waar te beginnen. Moet gewoon prijs kwaliteit gezien OK zijn. Dus ervaringen van andere GC winnaars zijn welkom.

PS Mijn vrouw en ik komen oorspronkelijk uit Belgie dus vertaalbureaus uit BELGIE lijkt ons het best (aangezien diplomas, ...enz) allemaal uit Belgie komen.

Alvast bedankt

Joachim

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 20 jan 2009, 20:09
door FlipjeBTiel
Aannemende dat vertalingen voor werk-GC en dv-GC niet aan verschillende eisen hoeven te voldoen, valt het met de eis aan de vertaler prima mee: een tweede, verder willekeurige, persoon moet tekenen dat deze beide talen (NLs en Engels) goed beheerst en dat de vertaling correct gebeurd is.

Voor diploma's is er echter vaak nog wat anders nodig: een verklaring dat het diploma het equivalent is van een bepaald ander diploma in de VS. Dat gaat een stap verder dan alleen vertalen, en moet wel door een erkende instantie gedaan worden.

Gr., Flipje

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 22 jan 2009, 14:28
door jsalien24
Beste forumleden,

heb aantal vertaalbureaus aan lijn gehad, mijn vraag nu:

De vertaling moet door beedigd vertaler gebeuren dit is duidelijk.

MAAR wat legalisatie betreft, moet dit gebeuren door de rechtbank (normale stap) OF moet dit voor de US ook gebeuren door Buitenlandse Zaken.

Graag jullie advies of ervaringen hierover...

groeten,
Joachim

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 22 jan 2009, 15:35
door Bandido
Volgens mij hoeft het niet gelegaliseerd te worden, daar stond bij mij niets over in de brief. Als een vertaler beedigd is, wil dat zeggen dat hij/zij een soort van stempel + handtekening aan de vertaling verbindt. Dat zou voldoende moeten zijn. Ik zou nog even checken of dit echt gelegaliseerd moet worden, want daarmee zou je jezelf veel onnodige rompslomp op de hals halen.

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 25 jan 2009, 11:26
door ramanka
jsalien24 schreef:Beste forumleden,

heb aantal vertaalbureaus aan lijn gehad, mijn vraag nu:

De vertaling moet door beëdigd vertaler gebeuren dit is duidelijk.

MAAR wat legalisatie betreft, moet dit gebeuren door de rechtbank (normale stap) OF moet dit voor de US ook gebeuren door Buitenlandse Zaken.

Graag jullie advies of ervaringen hierover...

groeten,
Joachim
Joachim,

Wij hebben voor het vertalen van diploma's en andere stukken een vertaalbureau in Groningen gebruikt; A&E translations. Wel een eind weg voor iemand uit België :wink: Snel, niet duur in vergelijk met andere, beëdigd vertaler en iemand die veel van emigreren weet (mn naar Canada en Nieuw Zeeland). Kijk maar eens op hun website: http://www.voicesfromholland.nl/ Ik ben zeer tevreden met dit bureau.
Met de vertaling ben ik later naar de rechtbank gegaan voor een apostillestempel, een officieel bewijs dat de vertaling klopt met het origineel. Of dat perse nodig is weet ik niet! Kost 16 euro per stempel.
Verder heb ik meerdere keren op dit forum goede ervaringen gelezen met een vertaalbureau in Rotterdam; Steenbrink vertalingen. Hun webste is: http://home.planet.nl/~stee2021/
Legalisatie van diploma's is niet nodig voor het verkrijgen van een visum. Eventueel is dit wel zinvol bij het vinden van werk, waarbij je dan kunt aantonen dat je diploma een officieel diploma is. De IB-groep in Groningen doet dit voor middelbare schooldiploma's. Voor beroepsopleidingen moet je naar het Nuffic gaan.

groet, Ramanka

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 25 jan 2009, 13:34
door jsalien24
Bedankt voor de info Ramanka,

Ik zal hen contacteren voor een offerte, alles kon toch via email gebeuren.

De vertalingen moeten beedigd zijn en voor zover ik weet gaat vertaler dan naar rechtbank om er een stempel op te zetten.

Denk het toch maar te laten doen, voor alle zekerheid.

Verders wachten wij nog even tot we all documenten hebben voor we vertalingen doen. Willen toch ook ergens zeker zijn 2de brief te krijgen anders is het allemaal beetje duur die vertalingen. In Feb willen we alle documenten bij mekaar hebbem zodat we dan in maart vertalingen kunnen doen. April of mei hopen we interview te krijgen.

groetjes
Joachim

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 25 jan 2009, 13:57
door ramanka
Joachim,

Natuurlijk moet je pas kosten gaan maken wanneer je de tweede brief hebt ontvangen. Het hele gebeuren is duur genoeg :?

Je kunt tzt zelf met de vertaling naar een rechtbank gaan voor een apostillestempel, dan kost het 16 euro. Wanneer de vertaler dat doet (kan ook) dan kost het natuurlijk meer. Ik heb bedragen tussen 25 en 35 euro gezien. Weet niet wat deze bureaus daarvoor vragen. Goede afspraken vooraf maken, levert naderhand geen verrassingen op.

groet, Ramanka

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 26 jan 2009, 17:11
door Bandido
Je kunt bij een Kamer van Koophandel een document of vertaling ook laten legaliseren. Ik heb dat zoals gezegd niet gedaan omdat het nodig was (een beedigde vertaling is voldoende), maar wel uitgezocht of dat kon. Ik weet trouwens niet wat het Belgische equivalent is van een KvK en of dit in Belgie wel perse bij een rechtbank moet gebeuren.

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 26 jan 2009, 19:59
door jsalien24
Ik denk dak gewoon vertaling laat doen dr beedigd vertaler, moet voldoende zij toch.

Aangezien ik Belg ben en diplomas en dergelijke Belgisch zijn, is het dan aan te raden vertalingen te laten doen door NEDERLANDS vertaalbureau ? Wat denken jullie... :D

Kan dit kwaad of is het beter om Belgisch bureau aan te schrijven...

groeten,
Joa

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 26 jan 2009, 20:09
door FlipjeBTiel
Wel, in NL worden Belgische TV-programma's vaak genoeg ondertiteld, wat toch wel wat stelt over het Belgische gebruik van de Nederlandse taal. Dus wat verwacht je nu? :wink:

Wat ik mij zo voorstel, is dat een Belgisch vertaalbureau beter bekend zal zijn met het Belgische onderwijssysteem, en dus beter is staat is om de juiste terminologie te handhaven. Ik zou daar dus de voorkeur aan geven.

Gr., Flipje

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 26 jan 2009, 20:15
door Knabbeltje
Ik had dit al in een ander topic geplaatst maar blijkbaar heb je daar nog niet gaan lezen .Het ging ook over je vraag naar beedigde vertaler en of iemand ene kende.

@jsalien24


Ik weet niet of dit adres dichtbij jou is maar hier heb ik al verschillende keren documenten laten vertalen voor de Verenigde Staten .
Hij is beedigd en woont aan de rand van Antwerpen .
Panken Translations
http://php.bene.ws/view.php?id=53973

Groetjes

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 26 jan 2009, 20:22
door Bandido
jsalien24 schreef:Ik denk dak gewoon vertaling laat doen dr beedigd vertaler, moet voldoende zij toch.
Ja. Maar je kunt het voor de zekerheid checken bij het consulaat. Maar in het algemeen, doe gewoon wat ze van je vragen en niet meer. Je hebt al genoeg kosten te maken en zaken te regelen.
jsalien24 schreef:Aangezien ik Belg ben en diplomas en dergelijke Belgisch zijn, is het dan aan te raden vertalingen te laten doen door NEDERLANDS vertaalbureau ? Wat denken jullie... :D
Lijkt me verstandig om iemand in te schakelen die kennis heeft van de Belgische situatie en Vlaamse woorden goed kan vertalen. Er kunnen toch wat kleine verschillen zitten tussen NLs uit NL en NLs uit Belgie.

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 26 jan 2009, 22:41
door kastelke
Je kan in Belgie massa's beedigd vertalers Nederlands-Engels vinden, zoek bv. maar eens via google.be
Bel er een paar op en vraag hun prijzen.

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 27 jan 2009, 09:51
door jsalien24
Bedankt voor jullie hulp,

Elke ik heb PANKEN gecontacteerd en aantal anderen. Thanks...

Eens ik alle documenten heb kan ik alles doormailen voor offerte.

Ik wacht wel nog even 2de brief af want anders is het beetje zonde die kosten te doen...is namelijk vrij kostelijk die vertalingen lol

groeten,
Joa

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 11 jan 2012, 16:54
door markgoestoamerica
Ondertussen zijn wij bezig met het zogehete legaliseren van onze Diploma's

Na wat telefoontjes is gebleken dat je er verstandig aan doet alleen het diploma van je hoogst genoten opleiding in Nederland te laten legaliseren.
Aangezien ikzelf van 9 opleidingen mijn diploma heb, heb ik toch maar besloten al mijn Diploma's te legaliseren en alleen mijn cyferlijst van het hoogst genoten opleiding te legaliseren.

meer info staat op de website van het DUO...

http://www.ib-groep.nl/particulieren/di ... isatie.asp

Dit kost enkele dagen tot enkele weken... en blijft onbeperkt geldig...
Toch handig om zo een certificaat van echtheid bij je diploma's te hebben...???

Nu op zoek naar de vertaal bureaus die andere documenten kunnen vertalen, en ook die documenten te laten legaliseren.

http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen ... /diploma-s

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 11 jan 2012, 16:56
door markgoestoamerica
Ikzelf ben geboren in Belgie... Hoe zit het daar met het opvragen van een geboorte acte???

En waar kun je die in belgie laten legaliseren?
Tot slot, hoe lang van te voren mag dat eigenlijk gebeuren?

Blijft zo een legalisatie altijd geldig?

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 11 jan 2012, 17:06
door goldenhills
Ik heb voor mijn green card (EB-1B) aanvraag alles zelf vertaald. Cijferlijsten ed. heb ik laten uitprinten en ondertekenen door de universiteit, die wilde dat wel voor mij doen. Andere documenten zijn gecontroleerd door een niet-beedigd vertaler (mijn vrouw :wink:, volgens US immigration ben ik niet met haar getrouwd), en zij heeft er een ondertekende verklaring bijgedaan dat het document "To the best of her ability" heeft vertaald, oid. Ik kan dat documentje nog wel opzoeken, indien nodig.

BTW, ik heb mijn green card gekregen...

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 11 jan 2012, 19:27
door Ziva
Ik heb niets laten vertalen. Mijn hoogste diploma was ook al in het Engels (en Nederlands) en ze hebben er niet eens naar gekeken dus ik ben blij dat ik geen extra kosten heb gemaakt.

Het kan wel handig zijn bij het zoeken naar een baan om een vertaling te hebben (al is het maar voor jezelf) maar ik vraag me werkelijk af of het consulaat er ook wat mee doet.

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 11 jan 2012, 20:42
door Bennogr
Als ik iets officieels vertaal, schrijf ik een verklaring dat ik beide talen beheer en het bijgesloten document 'to the best of my knowledge and ability' vertaald heb. Dan loop ik naar mijn bank en laat dat briefje ondertekenen door een 'notary 'public'. Kost niets als je klant bij de bank bent en heb tot nu toe (een jaar of 20) nooit klachten gehoord of gehoord dat het vertaalde document afgewezen was.

Vertaalbureaus (en ik ook) willen overigens voor een vertaling wel betaald worden!

Nederlands valt onder wat de gerechtshoven hier een 'zeldzame' taal noemen. Daarom zijn er bijvoorbeeld geen officiele examens om in gerechtshoven (of voor het federale ministerie van justitie) te mogen tolken. Beedigde tolken en vertalers zijn er alleen voor Spaans en nog een paar talen die erg veel gebruikt worden (Hmong -- Laos, of Somalie). Als je het niet kan (en niet iedereen die beide talen goed spreekt, kan tolken), blijkt dat snel genoeg.

Re: Greencard Vertaalbureaus

Geplaatst: 11 jan 2012, 22:17
door kastelke
Waar heb je de vertaling voor nodig? Misschien kan je beter wachten tot je ofwel ooit de loterij wint, ofwel een ander soort visumaanvraag doet. Dan weet je wat je wel/niet nodig hebt, en onder welke vorm dat moet/mag zijn.
Sommige documenten (die je bv. van de gemeente krijgt) zijn vaak maar 6 maanden geldig.